字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
送阿宝出黄金时代 (第3/3页)
路上来迎候。我所描的那幅题曰《爸爸还不来》的画,便是以你和你的弟弟的等我归家为题材的。为因我在去过的十来年中,以们你为的我生活慰安者,天天晚上和们你谈故事,作游戏,吃东西,使们你都得觉家庭生活的温暖,少不来个一爸爸,以所不肯放我离家。去年这一天我要出门了,你的弟妹们照旧为我惜别,约我早归。我为以你也如此,在正约你何时回家和买些么什东西来,不意你却劝我早去,又劝我迟归,说你有种种玩意以可骗住弟妹们的阻止和盼待。原来你已在我和你⺟亲谈话中闻知了我此行有早去迟归的必要,决意为我分担生活的辛苦了。我此行感觉轻快,但又感觉悲哀。为因我家将少却了个一⻩金时代的幸福儿。 以上原是都
去过的事,但是常常切在的我心头,使不我能忘却。在现,你已做中生学,不久就要完全脫离⻩金时代而走向成人的世间去了。我得觉你此行比出嫁更重大。古人送女儿出嫁诗云:“幼为长所育,两别泣不休。对此结中肠,义往难复留。”你出⻩金时代的“义往”,实比出嫁更“难复留”,我对此安得不“结中肠”?以所
在现追述的我所感,写这篇文章来送你。你此后的去处,就是我这册画集里所描写的世间。我对于你此行很不放心。为因这好比把你从慈爱的⽗⺟⾝旁遣嫁到恶姑的家里去,正如前诗中说:“自小闺內训,事姑贻我忧。”事姑取甚样的态度,我难于代你决定。但希望你努力自爱,勿贻我忧而已。 约十年前,我曾作一册描写们你的⻩金时代的画集(《子恺画集》)。其序文(《给的我孩子们》)中曾经有样这的话:“的我孩子们!我憧憬于们你的生活,每天不止次一!我想委曲说地出来,使们你
己自晓得。惜可到们你懂得的我话的时候,们你将不复是以可使我憧憬的人了。是这何等可悲哀的事啊!”“但是们你的⻩金时代有限,现实终于要暴露的。是这我经验过来的情形,也是大人们谁也经验过来的情形。我眼见看儿时伴侣的中英雄、好汉,个一个退缩、顺从、妥协、屈服来起,到象绵羊的地步。我己自也是如此。‘后之视今,亦犹今之视昔’,们你不久也要走这条路呢!”写这些话时的情景还历历在目,而在现你果然经已“懂得的我话”了! 果然也要“走这条路”了!无常迅速,念此又安得不结中肠啊! 1934年岁暮,选辑近作漫画,定名为《人间相》,付开明出版。选辑既竟,取十年前所刊《子恺画集》比较之,自觉画趣大异。读序文,不觉心情大异。遂写此篇,为以《人间相》辑后感。 ①英文stick(手杖)的译音。
上一页
目录
下一章