字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
银马 (第12/13页)
“你经已抓到他了?那么,他在哪里?” “他就在这里。” “这里!在哪儿?” “此刻就我和在起一。” 上校气得満脸通红。 “我完全承认我受到了你的好处,福尔摩斯先生,”上校道说“可是我认为你刚才的话,是不恶作剧就是侮辱人!” 福尔摩斯笑了来起。 “我向你保证,我并有没认为你同罪犯有么什联系,上校,”福尔摩斯道说“真正的凶手就站在你⾝后,”他走去过,把手放到这匹良马光滑的马颈上。 “这骑马!”上校我和两个人时同⾼声喊道。 “是的,这骑马。假如我说明,它是了为自卫杀人,那就以可减轻它的罪过了。而约翰-斯特雷克是个一根本不值得你信任的人。在现铃响了,我想在下一场比赛中,稍稍赢一点。们我再找适当的时机详细谈一谈吧。” 那天晚上们我乘坐普尔门式客车返回伦敦,们我的朋友详细地讲述星期夜一晚达特穆尔驯马厩里发生的些那事,和他的解决方法,使们我听得⼊了神,我料想,罗斯上校我和本人一样,得觉旅程是太短了。 “我承认,”福尔摩斯道说“我根据报纸报道所形成的概念,是完全不正确的。可是这里仍然有一些迹象,如果是不被迫它细节所掩盖的话,那本来是常非重要的。我到德文郡去时,也深信菲茨罗伊-辛普森就是罪犯。当然,那时我也曾看到并有没确凿的证据。而在我乘坐马车,刚好来到驯马师房前时,我突然想到咖喱羊⾁具有重要的意义。们你该记得,在们你都从车上下来时,我那时在正出神,仍旧坐着不动。我是在对我己自的头脑感到惊异,我么怎竟能忽略了样这一条明显的线索。” “我承认,”上校道说“至甚
在现我也看不出咖喱羊⾁对们我有么什帮助。” “它是我推理锁链的中第个一环节。弄成粉末的⿇醉剂决是不
有没气味的。这气味虽不难闻,可是能察觉出来。要是把它掺在普通的菜里面,吃的人毫无疑问以可
现发出来,可能就不会再吃下去。而咖喱正是以可掩盖这种气味的东西。不可能设想,陌生人菲茨罗伊-辛普森那天晚上会把咖喱带到驯马人家中去用。另一种特别怪诞的设想是,那天晚上他带着弄成粉末的⿇醉剂前来,正好碰到以可掩盖这种气味的菜肴,这种巧合当然是难以置信的。此因,辛普森这个嫌疑就排除了。是于,的我注意重点就落到斯特雷克夫妇⾝上。有只这两个人能选择咖喱羊⾁供这天晚上的晚餐用。⿇醉剂是在菜做好后以专门给小马倌加进去的,为因别人也吃了同样的菜但有没坏作用。那么们他两个人中哪个一接近这份菜肴而未被女启现发呢? “在解决这个问题前以,我了解到这条狗不出声的重要性,为因
个一可靠的推论总会启出发其他的问题来。我从辛普森这个揷曲中道知,马厩中有一条狗,然而,尽管有人进来,并且把马牵走,它竟毫不吠叫,有没惊动睡在草料棚里的两个看马房的人。显然,这位夜午来客是这条狗常非熟悉的人物。 “我经已确信,或者说差不多确信,约翰-斯特雷克在深夜来到马厩,把马牵走了。了为
么什目的呢?显然,是不怀好意,不然,他为么什要⿇醉他己自的小马倌呢?可是,我下一子想不出为么什。前以有过一些案子,驯马师通过代理人把大量的赌注押在己自的马的败北上,然后了为欺骗,故意不让己自的马得胜。有时,在赛马中故意放慢速度
上一页
目录
下一页